Translated from Latin.
1. That the Son of David sits at the right hand of God means that the Son of God has risen from the dead.
2. His resurrection from the dead is justification for us by faith alone.
*) This disputation is found in the Latin Wittenberg edition, Dom. I, toi. 416; in the Jena (1579), Dom. I, toi. 531 and in the Erlangen, oxx. var. urZ., vol. IV, p. 466. We have translated according to the Jena.
1476 D. V. a. IV, 466-468. 170. that we are justified only by the Gl. W. XIX, 1791-1793. 1477
3. that we are justified by faith alone means that all righteousness of the law and of men is condemned.
4. the unformed faith, both the acquired and the infused, must be rejected.
5 However, the infused rather than the obtained, since the latter is nothing, but the latter is something.
(6) If the faith obtained is nothing else, it is at least the voice of the gospel, which clings to the heart and constantly drives to true faith.
7) Yes, one must also completely reject the hope and love (in the sense in which the sophists understand them).
8. true faith, hope and love are life-giving and powerful, but not inactive (stertentia-snoring) gifts of God.
(9) For those [infused], without those obtained, lie idle and teach to doubt God.
10 But these are busy and awaken in the heart certainty of faith (pleropho- riam).
(11) But the imputation of righteousness must be attached to faith alone.
(12) If imputation is attached to unformed faith with love begun, it is attached to the law and its works.
(13) For it would immediately follow that fasting or almsgiving for the sake of unshaped faith, when charity is associated with it, would be imputed.
In this way, the whole cesspool of school and monastic theology will be completely restored.
15 Yes, Christ will be sold again for a penny of indulgences and masses.
(16) For love proves itself by its works against one's neighbor, therefore one can easily fall into shameful greed.
But faith is exercised against God, therefore it receives and does everything for free, and cannot sell or give itself to anyone else.
(18) But after righteousness has been imputed and the person has become pleasing, immediately everything becomes pleasing through it by virtue of imputation.
19. reason left to itself makes images of the given law in the likeness of men, as Ezekiel says, that is, idolatry and presumption [Ezek. 16, 17..].
20 For all who practice only the law are arrogant and blind idolaters who understand nothing, wanting to understand everything,
21 Because they imagine that only future idolatry and sin are forbidden in the law, but they are unconcerned about the past and present.
(22) Yes, from the present and past they make the future supreme righteousness.
But the reason that feels or begins to understand the law in truth flees from God and falls into despair.
(24) Nevertheless, the ministry of the law, threatening and reproving, is necessary for the recognition of sin.
25 For it is not we who speak, but he who gives all things by grace, who does and speaks all things by grace through us.
26 For he is not far from every one of us, in that we hear his law, either inwardly or outwardly,
27. because we are in him, live and weave, Apost. 17, he himself also knows the hours and moments when our hearts must be struck [tangi].
(28) In this the wicked deceive themselves, who think that they only despise the word of man, because God has his being (agente) somewhere else.
Although there are many who knowingly despise and fight against the divine truth they know, even rejecting the movements of the Holy Spirit.
(30) There is no mercy or excuse left for such, because nature is not able to do anything good by itself.
Anno 1543.