Congratulations on the birth of a son 2c.
Handwritten in Aurifaber, vol. III, p. 240, printed in Schütze, vol. III, p. 46 and in De Wette, vol. V, p. 74.
Letters from the year 1537. No. 2368. 2369.
Grace and peace in Christ! I wish you happiness, my dear Frederick, that God has finally given you a baby boy! I understand quite well, since you count seven daughters, how eagerly you also longed for and lovingly accepted a little son. I wish you happiness once again, and pray that he may be preserved for you and surpass you, the father, in all gifts, amen. Since you boast that your constancy is praised by your magistrate, that you denied me, who desired it, a grave in your diocese, I have at least meanwhile very often regretted that I was not buried in your city. 1) For now that I am restored to health, I see such things that I would not have seen if I had been buried in God or in Gotha. But the victor over all, Christ, overcomes even this little evil. Just as there are more angels with us who believe, there are also more goods with us who see. For even though all others have eyes, they do not see the Lord, as Paul says in 1 Cor. 2:2 9. My Lord Käthe greets you and wishes you happiness for the son you have born, but she warns you to abstain from the milk of the son and to leave the mother alone until the son is weaned from the milk (ablactetur == weaned). The other you will understand as a husband, although she also despairs that you will obey her request. Fare well in the Lord.