Luther wishes him, who has been expelled from Augsburg, luck with the call he has received to Tübingen.
From Cyprian's collection at Gotha in Schütze, vol. III, p. 78 and in De Wette, vol. V, p. 132.
Grace and peace in Christ! It has been pleasant to me, my dear Forster, that you have not written anything to me about your matter, so that the adversaries would not suspect that I had been so harsh on your initiative in the letter I wrote to them. 1) Now I am also pleased, not that you have been expelled by your Augsburgers, but that you have been so honorably appointed by the Tübingen school. For otherwise I had decided to recall you to the service of both our church and our school. Now that Tübingen has forestalled my recall, and I think that there your work is perhaps more necessary to strengthen the studies and the churches than with us (praise be to God!), I am happy and glad to see that you follow the call of the Tübingen church. Continue, therefore, and may the blessing of the Lord be upon your head, that you may produce much fruit and that your fruit may remain, amen. Everything else, as it stands with us, you will hear from Joachim himself, who has been a very pleasant guest to us. And God wanted that after the school in Tübingen is well founded (radicata), the sooner we would have the opportunity to invite him to our school.
1) No. 2456.
I will take care of this matter as much as I can, if I live. Fare well in the Lord Christ, and pray for me. May God, the Father of mercies, bless your house, your wife and your children, amen. On the day of St. Martin [Nov. 11] 1538.
Your Martin Luther.
No. 2475.