Luther asks him to persuade the Elector to prevent the noblemen from riding in.
The original is in the Autogr. Vol. XXV, fol. 44, of the Basel Library. Printed in the Leipzig Supplement, p. 89, no. 161; in Walch, vol. XXI, 428; in De Wette, vol. V, p. 253 and in the Erlangen edition, vol. 55, p. 269. - The Erlangen edition has reprinted from De Wette not only the incorrect time determination: "January 3", but also the incorrect proof: "Walch XXI, 425".
Clarissimo Viro, Domino Gregorio Hein2) de Bruck, jurium Doctori, Saxoniae Cancellario et Consuli, suo in Domino Majori et confratri charissimo.
G. and F. I had hoped, my dear lord and godfather, that you would have been with us for the feast; now that you have not, I must nevertheless ascribe a memorial to you; it is that you wanted to request of M. G. Lord that S. C. F. G. prohibit the riding in of noblemen in S. C. F. G. lands. What is the point of such disgraceful torture, robbery and slavery in public inns and in the peace of the land?
2) "Brück" (Pontanus) was actually called "Henisch", "Heinse" and was a native of Bruck. In the Album, p. 5, he is recorded: "Georgius henisch de bruck. 1502."
3) On the intervention of the guarantors, who in the event of non-payment by the debtor had to go into custody, as it were, in an inn at the debtor's expense until the creditor was satisfied, see Hönn, Coburg Hist. (Burkhardt.)
Letters from the. Year 1540. No. 2615. 2616.
No. 2616.