Complete Luther Library

To the Elector Johann Friedrich, jointly with Jonas.

Volume 21b from the one-column St. Louis Edition English DOCX texts, reformatted for mobile reading on Last Christian Ministries.

Source text used with permission from Back to Luther.

Volume 21b

To the Elector Johann Friedrich, jointly with Jonas.

Return to Volume 21b

Intercession for an old man who had been involved in the Minkwitz feud, asking for exemption to the lands of Chorus Saxony.

The original is in the archives at Weimar, written by Jonas' hand; not signed by Luther himself, but his

1) Camitianus is called Andreas Franck from his hometown Camenz in Lusatia.

2) lason he calls the landgrave, whose double marriage is aimed at here. - In an almost simultaneous letter to Myconius, Corp. Ref., Vol. III, 1124, Melanchthon writes: The Greeks tell that Jason, after his return, was crushed by the same ship, Argo, which he steered.

3) In the text incorrect: Selens, probably read from Cocleus.

Petschaft on it. Printed in De Wette, vol. V, p. 324 and in the Erlangen edition, vol. 55, p. 294. The original is not "without date" as stated in these two editions, but offers: "Sonnabends nach Xlm Virginum."

To the most illustrious, highborn Prince and Lord, Johann Friedrich, Duke of Saxony, Archmarshall and Elector of the Holy Roman Empire, Landgrave of Thuringia, Margrave of Meissen and Burgrave of Magdeburg. The Holy Roman Empire's Archmarshall and Elector, Landgrave of Thuringia, Margrave of Meissen and Burgrave of Magdeburg, our gracious Lord.

Most Serene, Highborn Prince and Lord! E. C. F. G. are ready to God our prayer with submissive, obedient services always with diligence before. Most gracious Lord! E. C. F. G. is undoubtedly unaware of the feud of Heinrich Queissen against the Bishop of Lebus, which has occurred. Because of this, by Mr. Nikeln von Minkwitz, knight, an intervention together with some helpers happened at that time at Fürstenwald) But now the same Heinrich Queiss has let us know how such feud and action between the bishop of Lebus, the Sachewald, Mr. Niklassn von Minkwitz, all helpers and helper assistants shall be completely settled and agreed upon, so that all helpers and those involved in the matter shall be taken to grace and again left and come to their estates. Only he, the aforementioned Heinrich Queissen, is still deprived of his goods. Because he is an old, weak man, about ninety years of age, has no place of his own and is eager to turn to E. C. F. G. as to Herzberg, he has asked us most earnestly to request him from E. C. F. G. that the same E. C. F. G. will accept him as a subject of the place and in gracious protection. We have considered his age and do not know how to refuse him such a request. We therefore humbly request that E. C. F. G. take heed of the poor old man's plight and, if E. C. F. G. is pleased, graciously accept him as a subject and under his protection and show him mercy. For the sake of E. C. F. G.'s blessed and praiseworthy regiment towards God.

4) In 1528, cf. St. Louis edition, vol. X, 1538. There, read in § 18, line 4: "of the bishop who is called of Lebus". Col. 1539, line 5 read: "he shall be interrogated".

Letters from the year 1540. No. 2718 to 2721.

to forbid and to earn in obedience, we in allweg geflissen be, Datae Wittemberg, Sonnabends nach XIm Virginum [23. Oct.] Anno 1540.

Martinus Luther, Ecclesiast, and Justus Jonas, Probst zu Wittenberg, both Doctor.

No. 2719.