Complete Luther Library

To Anton Lauterbach, pastor in Pirna.

Volume 21b from the one-column St. Louis Edition English DOCX texts, reformatted for mobile reading on Last Christian Ministries.

Source text used with permission from Back to Luther.

Volume 21b

To Anton Lauterbach, pastor in Pirna.

Return to Volume 21b

From an economic matter; from a displeasure that Luther had with the ducal Saxon ministers because of one of his letters, and from the capture of Wolfenbüttel.

Handwritten in Aurifaber, vol. III, p. 379. Printed in Schütze, vol. I, p. 218 and in De Wette, vol.V, p. 493. German in Walch, vol. XXI, 1495.

To the highly esteemed and worthy man, Magister Anton, the faithful and diligent pastor of the church at Pirna and bishop of the neighboring churches, his brother who is exceedingly dear to the Lord.

Grace and peace! My Käthe has received my daughter's fur, my dear Anton, which is truly too valuable and precious for my person and my family.

Letters from the year 1542. no. 2942. 2943. 2944.

my fortune should send. We thank you for your diligence and faithfulness. She will send the rest of the money as soon as she can. "If you want to do it, you may well let yourself hear that D. Martinus throw in all the Junkers' wrath who boast in Meissen about my letter. If they air it, they attack me, they shall see Rahm, 1) better than Duke George. I am surprised that they make such a fool of themselves against me, since they are not the people whom my smallest finger could fear," but it is hope. "Let them come"; yes, they may watch themselves, and some of them, especially the godless Carlwitz, how they may answer to their letters, which are found at "Wolfenbüttel," 2) "there it will be done. But let them rage and run. "Heinz Mordbrenner will reward them, and they in turn their Heinzen," like Abimelech3 ) the Shechemites, and again. Let us only pray as before; the prayer of the church does wonders.

1) We have adopted Aurifaber's reading "Rahm sah" (not, as De Wette indicates: "glory"). See our edition, vol. XVII, 2255 8. v. "Ram." De Wette offers: "empfahen"; Walch: "heran fahren." Immediately following, instead of "Herr Georg" we have shredded: "Herzog Georg". Luther thereby points to his "Schrift von heimlichen und gestohlenen Briefen," St. Louis edition, vol. XIX, 518, no. 100.

2) Instead of invectas we have assumed iiiveutas.

3) It should be read: VdinaolsoU instead of: VoUirnolooli according to Richt. Cap. 9.

No. 2943.

To Marcus Crodel, school teacher at Torgau.

(Regest.)

Luther exhorts him to thoroughly punish Florian von Bora for an offense.

According to Cod. chart. bibl. Dorpat, No. 44, fol. 5, communicated by O. Waltz in Zeitschrift für Kirchengeschichte, II, 146. The above regest in Kolde, Analecta, p. 386.

No. 2944.