Luther asks that the pastor M. Johann Rosenberg at Zerbst be allowed relief from his official duties, so that he can be preserved for Zerbst even longer.
2) Cronschwitz.
Letters from the year 1543. no. 3002. 3003. 3004.
From the original in Dessau in Lindner, Mittheilungen, Vol. II, p. 82, No. 56; in the Erlangen edition, Vol. 56, p. 238 and in Seidemann-De Wette, Vol. VI, p. 344.
To the noble, highborn prince and lord, Mr. Georgen, provost of Magdeburg, prince of Anhalt, count of Ascanien and lord of Bernburg, my gracious lord.
G. and F. in the Lord. Sublime, highborn prince, gracious lord! Magistrate Johannes Rosenberg, parish priest at Zerbst, has asked me for advice, because he, now old and weak, and with his face in great decline, is no longer able to do the great work, when he could be provided with little and possible work. I was willing to help him away to another place. But because I knew of no one better to take his place at the moment, I advised that he should stay at Zerbst and do the work that he could do, hoping that he would preach two sermons and do what he could, so that E. F. G. would not be burdened with it. Accordingly, my very humble request to E. F. G. is that you would be gracious enough to make his work bearable for him, so that he may remain there. For it is fair and divine that emeritus militibus honorern debitum haberi. But where it cannot or will not be (as I hope it will not be), we must see how we do. But it is best: Hold what dll have, as long as you cauilst. For Non eodem cursu respondent ultima primo. E. F. G. will know how to show themselves graciously and Christianly in this. Hiemit dem lieben GOtte befohlen, Amen. Monday Palmarum (March 19) 1543.
E. F. G. williger
Martinus Luther, D.
No. 3003.
In the spring of 1543.
Elector Joachim II of Brandenburg to Luther, Bugenhagen and Melanchthon.
(Regest.)
The Elector reports that he has read the admonition to all pastors of the Superintendency of Wittenberg (No. 2996), in which it is reported that the Turkish campaign last year did not go well, and is called upon to pray against the Turks, which is highly necessary. Because of the unfortunate outcome of the campaign, he had to endure a lot of misfortune, although with no reason.
had. In order that they may have a correct report on the course of the campaign, he sends the writings which he, with the advice of the war councils assigned to him, has addressed from the camp to the imperial estates and other representatives on account of the lack of support and their response to it, and how things stood at all times until the end. Although it is somewhat long, he asks you to read it.
From the concept in the archive of the royal house in Berlin printed by Kolde, Analacta, p. 388.
No. 3004.