On a matter concerning the local clergy.
Without indication of the source in Walch, vol. XXI, 1416 f; subsequently in De Wette, vol. IV, p. 526 f. and in the Erlangen edition, vol. 55, p. 44.
To the honorable and wise, mayor and council of Leisnig, our special good friends.
Our kind service before. Honorable and wise, especially good friends! We have received your letter, concerning M. W., your parish priest, and have heard such incorrectness with a heavy heart: 4) therefore we have written to him sharply and harshly, confident that he will recognize himself, and take our admonition to heart, and henceforth send himself rightly into the matter. If not, then we will, upon complaint, perhaps refer the matter to our gracious lord, the churl.
3) Ueber incarnatio vergleiche Henricus Petrus Rebenstock, ColIoquia etc.. D. Mart. Luth, tom. II, fol. 140, and Tischreden, cap. 7,ยงยง 7 and 8, St. Louis edition, vol. XXII, 269.
4) Instead of: "which - vernemen" with Walch would like to be read well: "verlich - vernommen".
Letters from the year 1534. no. 2045. 2046. 2047.
prince. But we kindly ask you to use suitable means so that a friendly and harmonious will is maintained between your pastor and Magistro Antonio, 1) preacher, and you do not let the said preacher come from you). In this you undoubtedly show our gracious Lord a special favor. So we want to earn it 3) for our person for you kindly. Date Wittenberg, Thursday after Judica [March 26] 1534.
Justus Jonas, provost, and Martin Luther, ecclesiastics at Wittenberg, both D.
No. 2046.