Bible

Bible / Ruth / Chapter 3

Ruth 3

Read this chapter in the Majority Standard Bible by default, switch among the KJV and the 1545 Luther's English Bible (LED), and listen with a single themed player where audio is available.

MSB Audio · Ruth 3

0:00 0:00

Majority Standard Bible

1 One day Ruth’s mother-in-law Naomi said to her, “My daughter, should I not seek a resting place for you, that it may be well with you?

2 Now is not Boaz, with whose servant girls you have been working, a relative of ours? In fact, tonight he is winnowing barley on the threshing floor.

3 Therefore wash yourself, put on perfume, and wear your best clothes. Go down to the threshing floor, but do not let the man know you are there until he has finished eating and drinking.

4 When he lies down, note the place where he lies. Then go in and uncover his feet, and lie down, and he will explain to you what you should do.”

5 “I will do everything you say,” Ruth answered.

6 So she went down to the threshing floor and did everything her mother-in-law had instructed her to do.

7 After Boaz had finished eating and drinking and was in good spirits, he went to lie down at the end of the heap of grain. Then Ruth went in secretly, uncovered his feet, and lay down.

8 At midnight, Boaz was startled, turned over, and there lying at his feet was a woman!

9 “Who are you?” he asked. “I am your servant Ruth,” she replied. “Spread the corner of your garment over me, for you are a kinsman-redeemer.”

10 Then Boaz said, “May the LORD bless you, my daughter. You have shown more kindness now than before, because you have not run after the younger men, whether rich or poor.

11 And now do not be afraid, my daughter. I will do for you whatever you request, since all my fellow townspeople know that you are a woman of noble character.

12 Yes, it is true that I am a kinsman-redeemer, but there is a redeemer nearer than I.

13 Stay here tonight, and in the morning, if he wants to redeem you, good. Let him redeem you. But if he does not want to redeem you, as surely as the LORD lives, I will. Now lie here until morning.”

14 So she lay down at his feet until morning, but she got up before anyone else could recognize her. Then Boaz said, “Do not let it be known that a woman came to the threshing floor.”

15 And he told her, “Bring the shawl you are wearing and hold it out.” When she did so, he poured in six measures of barley and placed it on her. Then he went into the city.

16 When Ruth returned to her mother-in-law, Naomi asked her, “How did it go, my daughter?” Then Ruth told her all that Boaz had done for her.

17 And she said, “He gave me these six measures of barley, for he said, ‘Do not go back to your mother-in-law empty-handed.’”

18 “Wait, my daughter,” said Naomi, “until you find out how things go, for he will not rest unless he has resolved the matter today.”

KJV

1 ¶ Then Naomi her mother in law said unto her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee?

2 And now [is] not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to night in the threshingfloor.

3 Wash thyself therefore, and anoint thee, and put thy raiment upon thee, and get thee down to the floor: [but] make not thyself known unto the man, until he shall have done eating and drinking.

4 And it shall be, when he lieth down, that thou shalt mark the place where he shall lie, and thou shalt go in, and uncover his feet, and lay thee down; and he will tell thee what thou shalt do.

5 And she said unto her, All that thou sayest unto me I will do.

6 ¶ And she went down unto the floor, and did according to all that her mother in law bade her.

7 And when Boaz had eaten and drunk, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of corn: and she came softly, and uncovered his feet, and laid her down.

8 And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet.

9 And he said, Who [art] thou? And she answered, I [am] Ruth thine handmaid: spread therefore thy skirt over thine handmaid; for thou [art] a near kinsman.

10 And he said, Blessed [be] thou of the LORD, my daughter: [for] thou hast shewed more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as thou followedst not young men, whether poor or rich.

11 And now, my daughter, fear not; I will do to thee all that thou requirest: for all the city of my people doth know that thou [art] a virtuous woman.

12 And now it is true that I [am thy] near kinsman: howbeit there is a kinsman nearer than I.

13 Tarry this night, and it shall be in the morning, [that] if he will perform unto thee the part of a kinsman, well; let him do the kinsman's part: but if he will not do the part of a kinsman to thee, then will I do the part of a kinsman to thee, [as] the LORD liveth: lie down until the morning.

14 ¶ And she lay at his feet until the morning: and she rose up before one could know another. And he said, Let it not be known that a woman came into the floor.

15 Also he said, Bring the vail that [thou hast] upon thee, and hold it. And when she held it, he measured six [measures] of barley, and laid [it] on her: and she went into the city.

16 And when she came to her mother in law, she said, Who [art] thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.

17 And she said, These six [measures] of barley gave he me; for he said to me, Go not empty unto thy mother in law.

18 Then said she, Sit still, my daughter, until thou know how the matter will fall: for the man will not be in rest, until he have finished the thing this day.

1545 Luther's English Bible (LED)

Ruth gets good notice about future marriage.

1 And Naomi her sister in law said unto her, My daughter, I will give thee rest, and it shall be well with thee.

2 Now Boaz our friend, where thou hast been with the damsel, winnoweth barley in his threshingfloor this night.

3 Bathe thyself therefore, and anoint thee, and put on thy garment, and go down into the threshingfloor, that no man may know thee, till they have eaten and drunk wholly.

4 And when he lieth down, mark the place where he lieth down; and come and uncover at his feet, and lie down, and he shall tell thee what thou shalt do.

5 And she said unto her, All that thou sayest unto me I will do.

6 And she went down to the threshingfloor, and did according to all that her sister in law had commanded.

7 And when Boaz had eaten and drunk, his heart was merry; and he came and lay behind an almond. And she came softly, and uncovered at his feet, and lay down.

8 And it came to pass, when midnight was come, that the man was afraid and shaken: and, behold, a woman lay at his feet.

9 And he said, Who art thou? And she answered: I am Ruth thy handmaid. Spread thy wing over thy handmaid, for thou art the heir.

10 And he said, Blessed art thou unto the LORD, my daughter. Thou hast done a better mercy afterward than thou didst before, in that thou hast not gone after the young men, rich or poor.

11 Now, my daughter, fear not. All that thou sayest I will do unto thee: for all the city of my people know that thou art a virtuous woman.

12 Well, it is true that I am the heir; but there is one nearer than I.

13 Stay the night. Tomorrow, if he take thee, well; but if he desire not to take thee, I will take thee, as the LORD liveth. Sleep till to morrow.

14 And she slept at his feet until the morning. And she arose before any man knew another: and he thought that no man might know that a woman was come into the threshingfloor.

15 And she said, Bring forth the cloak that thou hast on, and shut it. And she shut it. And he measured six measures of barley, and laid it upon her. And he came into the city.

16 And she came to her husband's wife, and she said, How is it with thee, my daughter? And she told her all that the man had done unto her,

17 And he said, These six measures of barley gave he me; for he said, Thou shalt not come empty unto thy wife in law.

18 And she said, Be still, my daughter, until thou know where it goeth forth: for the man will not rest, but he shall finish it this day.

1545 Luther's English Bible (LED)

Machine-translated from Luther's final 1545 German Bible

The LED is an English rendering of Martin Luther's final 1545 German Bible. According to BackToLuther, it was produced by using the DeepL Translator on Luther's German text, then processed, polished, formatted, and hyperlinked for reading, while preserving chapter headings and other notations from orthodox German Lutheran Bibles.

Source attribution: BackToLuther, “Luther's 1545 Bible - in English by… DeepL Translator (The LED Bible)”.

For print editions, see “1545 Luther's English Bible (LED): now in print”.

Related Reading

Continue from Ruth 3

Move from this chapter into the lectionary, the Confessions, Luther’s works, and the sermon archive through direct internal links.